Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/08 15:26:40

xxximbunny
xxximbunny 50 マレーシアから来ました、日本に留学しています。 n2は合格しました、今は...
日本語

一聴した後に心に残る清々しさと、「この曲を知って、聴いて良かった」と感じる新鮮な驚きを是非感じて欲しい!

「music」
日本工学院2015CMソング

"(music)"に対する基本的で普遍的な思いを今あえて改めてストレートな歌詞とキャッチーなメロディーで表現し、新境地を開拓したポップでハッピーなミッド・ナンバー!


【各店舗オリジナル特典】
オリジナルアナザージャケット(ジャケットサイズカード)です。通常のCDジャケットとは、全く別の絵柄のCDジャケットとなっています。

中国語(簡体字)

听完后在心中留下的清爽感以及,「认识、听到这首歌真是太好了」的惊奇感受,希望您务必亲身体验!


「music」
日本工学院2015广告歌曲

将对"(music)"的基本普遍思维,重新用直白的歌词与易懂的旋律表现,开拓流行语欢乐新境界的交织旋律!


【各店铺的原创特惠】
原创个性封套(封套尺寸卡)。与普通版CD封套完全不同图样的CD封套。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。