翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/08 15:40:57
[削除済みユーザ]
52
大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語
11/30(日)福岡 Zepp FUKUOKA
※2部公演開催会場(豊洲PIT、なんばHatch)は各公演終演後行います。
※当日ファンクラブイベントに参加される方(チケットをお持ちの方)のみを対象とさせて頂きます。
B賞
直筆サイン入りタオルプレゼント!
(50名様)
<購入期間>
2014年10月10日(金)13:00 ~ 2014年10月29日(水)12:00
※ご応募は締め切らせて頂きました。沢山のご応募ありがとうございました!!
<当選方法>
・A賞
英語
Nov. 30 (Sun) Fukuoka Zepp FUKUOKA
*Second Part Performance Opening Venue (Toyosu PIT, Namba Hatch) will be held after ending each performance.
*This is intended for only participants who participate in that fan club event (keeping tickets).
B Award
Autograph towel present!
(50 persons)
<Purchase Period>
Oct. 10 (Fri) 2014 at 13:00~Oct. 29 (Wed) 2014 at 12:00
*The application deadline has passed. Thank you so much for many applications!!
<Way of Winning>
- A Award
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。