Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/08 14:50:32

xxximbunny
xxximbunny 50 マレーシアから来ました、日本に留学しています。 n2は合格しました、今は...
日本語

ご当選された方へ、メールにて10/30(木)頃ご案内致しますので、詳細をご確認ください。
・B賞
ご当選された方は、商品と別発送にてご注文時の配送先へお送りさせていただきます。
※当選は商品の発送を持ってのご案内とさせて頂きます。
※商品発送は12月中旬を予定しております。

<注意事項>
※当選メールの受信ができる様、ドメイン指定受信を設定されている場合は「@mu-mo.jp」の設定をお願いします。
※本イベントに関しましてはご当選者のみのご参加となります。

中国語(簡体字)

当选者,将于10/30(四)左右以邮件通知,请确认详细细节。
・B奖
将与商品分开寄送,会先寄送当选者所购买的商品。
※当选时将会通知商品寄送。
※预计于12月中旬寄送商品。

<注意事项>
※能收到当选信者,若有限制收件名单的情形,请将「@mu-mo.net」设定为收件名单。
※本活动只限当选者参加。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。