Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/04/08 14:41:21

kayacat
kayacat 53 台湾出身のKayaと申します。 台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画を...
日本語

さらに、5/3(火・祝)からスタートする「DAICHI MIURA FANCLUB EVENT2016」に合わせて、大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOPにて3形態(AVCD-16529/B・AVCD-16530/B・AVCD-16531)同時購入者の方から抽選で、ファンクラブイベント終演後のバックステージご招待 or 直筆サイン入りタオルプレゼントの応募抽選参加権をプレゼント!
※2016年4月3日(日)12:00までのご注文が対象となります

中国語(繁体字)

此外,配合5/3(二・假日)開始的「DAICHI MIURA FANCLUB EVENT2016」,從同時購買大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP三種版本(AVCD-16529/B・AVCD-16530/B・AVCD-16531)的人之中抽選出,粉絲俱樂部活動演出結束後的後台招待 or 親筆簽名毛巾禮物的參加抽選權!
※限2016年4月3日(日)12:00之前購入的人參加

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。