Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/08 14:24:40

xxximbunny
xxximbunny 50 マレーシアから来ました、日本に留学しています。 n2は合格しました、今は...
日本語

※3枚同時購入特典は、同時購入セットのみの特典となります。それぞれの商品を別々にカートに入れても3枚同時購入特典は付きません。

※ご希望の公演(大阪、福岡、東京、名古屋、札幌)をご選択いただき、ご購入手続きをお願いいたします。
※RISINGPRODUCTION OFFICAL SHOP&mu-moショップオリジナル特典と内容は異なります。

A賞
ファンクラブイベント 終演後バックステージご招待
(各公演5名様)

【公演日程】
5月22日(金)[大阪]Zepp Namba

中国語(簡体字)

※同時購入三張的特典為只限同時購入組合的特典。分別購買的情形,不會附贈同時購入三張的特典。

※請選擇欲參加的場次(大阪、福岡、東京、名古屋、札幌)並進行購買手續。
※本特典與RISINGPRODUCTION OFFICAL SHOP&mu-mo商品的原創特典不同。

A獎
後援會活動結束後將招待至後台
(各公演5名)

【公演行程】
5月22日(五)[大阪]Zepp Namba

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。