Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/04/08 14:11:22

日本語

※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。
※当日は係員およびスタッフの指示および注意事項に従ってください。
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。

中国語(繁体字)

※將視情況可能會有變更活動內容或中止活動的情形。此時將無法處理商品退貨、退款,請諒解。
※當天的交通費與住宿費將由與會者自行負擔。若活動中止或延期時,將不提供旅費補償。
※當天請依照注意事項及服務人員、工作人員的指示。
若無法遵從指示活動,將無法參加本活動。若因不遵從指示,造成混亂或事故發生,主辦方一概不負責。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。