Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/08 13:48:07

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

3歳以上の方の同伴は禁止とさせて頂きます
※本イベントに関しましては当日会場にて本人確認をさせていただきます、身分証のご提示をお願いいたします。(免許証、健康保険証、他)お忘れの場合は、いかなる理由でもご参加いただけませんのでご了承ください。
※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません

韓国語

만 3세 이상은 동반을 금지합니다.
※ 본 이벤트에 관해서는 당일 행사장에서 본인 확인을 하겠습니다. 신분증의 제시해 주시기 바랍니다. (면허증, 건강 보험증, 기타) 소지하지 않으신 경우에는 어떠한 이유라도 참가하실 수 없으므로 양해 바랍니다.
※ 여러 사정에 의해 이벤트 내용이 변경되거나 이벤트가 중지될 수 있습니다. 그때에도 상품의 반품·환불은 불가하므로 양해 바랍니다.
※ 당일의 교통비·숙박비 등은 고객 부담입니다. 또한, 이벤트가 중지·연기되어도 여비 등의 보상은 불가합니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。