Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/08 13:44:24

日本語

5月24日(日)[福岡]Zepp Fukuoka
5月31日(日)[東京]昭和女子大学 人見記念講堂【1部】
5月31日(日)[東京]昭和女子大学 人見記念講堂【2部】
6月5日(金)[名古屋]Zepp Nagoya
6月7日(日)[東京]豊洲PIT
6月19日(金)[札幌]PENNY LANE24
※各公演終演後行います。
※当日ファンクラブイベントに参加される方(チケットをお持ちの方)のみを対象とさせて頂きます。

B賞
本人直筆サイン入りタオル
(50名様)

<購入期間>

英語

May 24 (Sunday) [Fukuoka] Zepp Fukuoka
May 31 (Sun.) [Tokyo] Showa Women's University Hitomi Memorial Auditorium [Part 1]
May 31 (Sun.) [Tokyo] Showa Women's University Hitomi Memorial Auditorium [Part 2]
June 5 (gold) [Nagoya] Zepp Nagoya
June 7 (Sun) [Tokyo] Toyosu PIT
June 19 (Friday) [Sapporo] PENNY LANE24
※ done after each performance the show.
※ I will target those who participate in the day fan club events (If you have a ticket).

B Award
Person Autographed towel
(50 people)

<Purchase period>

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。