Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / 0 Reviews / 2016/04/08 13:37:02

日本語

※本イベント参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは 外して頂きますよう宜しくお願い致します。
※応募完了後、当選発表前に端末の機種変更、メールアドレスの変更をしてしまうと当選メールが届きません。また、機種変更にて失効した場合でも当選メールの再送及び保証はできませんのであらかじめご了承ください。
※当落に関するお問い合わせにはご対応出来ません
※未成年の方は保護者の同意を得た上でご応募下さい。未成年の方がご応募された場合は、保護者の同意を得た上でご応募されたものとみなします

中国語(繁体字)

※本活動參加的時候請摘下戒指或手環等配件,麻煩請多多配合。
※報名完成後,在結果發表前如變更使用機種或郵件地址的話會收不到當選郵件。另外,於使用機種的變更進而失去中獎機會的情況下,我們不能保證或是再次傳送當選郵件,麻煩請事先悉知。
※關於當落選的詢問我們無法做回應。
※未成年的人須在監護人的同意下才能進行報名。未成年的人進行報名的情況,我們只承認經由監護人同意下才能進行報名。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。