Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/08 14:20:01

日本語

※本イベント参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは 外して頂きますよう宜しくお願い致します。
※応募完了後、当選発表前に端末の機種変更、メールアドレスの変更をしてしまうと当選メールが届きません。また、機種変更にて失効した場合でも当選メールの再送及び保証はできませんのであらかじめご了承ください。
※当落に関するお問い合わせにはご対応出来ません
※未成年の方は保護者の同意を得た上でご応募下さい。未成年の方がご応募された場合は、保護者の同意を得た上でご応募されたものとみなします

中国語(繁体字)

※在參加活動之前,請把戒指和手鐲等飾物摘下來。
※申請之後,萬一在當選之前換手機或電子郵件地址的話,當選的信不能到達。即使以換個手機而失效當選,我方不能再送當選通知又不能保證其當選。
※我方不能對應有關當選和落選的查詢。
※未成年的應徵必要家長們的同意。請各位諒解,萬一未成年獨自應徵的話,其應徵被視爲通過家長們同意的應徵。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。