Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/08 13:37:07

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
日本語

日本の音楽シーンの未来を創り出すこの3人による想像を超えたコラボレーションで産み出されたこの楽曲に三浦大知とMOMO"mocha”N.が共作で歌詞を書き下ろし、全世界に向けて提示する”純国産ダンスミュージック”が完成。三浦大知において現時点における最高完成度、渾身のニューシングル。

店舗別オリジナル特典
◆amazon
オリジナル特典A

◆TSUTAYA RECORDS
オリジナル特典B
※一部取り扱いがない店舗がございます。
※オンラインショッピングは予約分のみが対象となります。

英語

The "Pure Japanese Dance Music" is now completed for the entire world, which music is created by the collaboration of the beyond-imagination of the three who are creating the future of the Japan music scene and the lyrics done by DAICHI MIURA and MOMO "mocha”N.
This energetic new single shows the highest degree of completion at the present time of DAICHI MIURA's.

Special Offers from Stores
◆amazon
Original Special Offers A

◆TSUTAYA RECORDS
Original Special Offers B
※There may be stores which don't support the offer.
※For the online store, only purchase with the reservation is applicable.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。