翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/07 19:02:28

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
日本語

エネルギッシュで艶のあるサウンド、想像力を掻き立てられる音楽の世界を、是非たくさんの方に聴いて体感して頂きたいなと思います!私自身にとっても、ヘビロテアルバムになる事、間違いなしです!」

英語

I'd like a lot of people to listen to and experience this album with the energetic and glossy sound in the world of the imagination evoking music! Even for myself, this album will surely get me addictive to listen again and again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。