Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/07 18:31:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

また、ゲストプレイヤーとしてヴァイオリニスト岡部磨知氏が「WARNING」「NO FUTURE」「The Show Must Go On」の3曲に参加。

岡部磨知
3歳よりバイオリンを始める。桐朋女子高等学校音楽科を経て、同大学卒業、研究科修了。 在学中より、演奏からモデルの仕事まで幅広く活動を始める。

様々なアーティストのライブ、レコーディング、イベントにソリスト、アレンジャーとして参加。

韓国語

또한 게스트 플레이어로 바이올리니스트 오카베 마치씨가 "WARNING", "NO FUTURE", "The Show Must Go On"의 3곡에 참여.

오카베 마치
3세부터 바이올린을 시작한다. 도호여자 고등학교 음악과를 거쳐 동대학 졸업, 대학원 수료. 재학 중에 연주에서 모델 일까지 폭넓은 활동을 시작한다.

다양한 아티스트의 라이브, 레코딩, 이벤트, 솔리스트, 편곡으로 참가.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。