Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/06 22:11:08

merose288
merose288 50 私は、名古屋大学で翻訳を専攻し、文学部日本語科を卒業。民間企業で2年間の翻...
日本語

リンクの商品が欲しいのです


私は日本に住んでいます。

この商品が欲しいのですが、新品で付属品は全て完備していますか?

また、何個在庫がありますか?


たくさん欲しいです。



今注文した場合、どのくらいで届きますか?

なるべく早く欲しいです。



他にも欲しい商品がたくさんあるので、今後もお互い良い関係を築いていきたいと思っています。





この前注文したTシャツにマジックで落書きが書いてありました。

添付ファイルを確認してください。


新しいものと交換していただけますか?

今後の対応を教えてください。

英語

I want the link (product).
I live in Japan.
I want to buy this product but does a brand new have all the accessories?
Also, how many do you have in stock?
I want to buy a lot.
If I order it now, how long will it take to reach me?
I want it to be as fast as possible.
I also want to buy many other products, so I would like to build a good relationship from now on.
There are graffity drawn by magic on the T-shirt I ordered last time.
Please check the attachment.
Can you replace a new on for me?
Please tell me the correspondance from now on.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません