翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 49 / 0 Reviews / 2016/04/06 21:48:22
日本語
お問い合わせいただきありがとうございます。
私は商品と送料の料金を返金します。
出来れば、追跡番号無しの安い方法で送って頂けませんか?
そうして頂けると嬉しいです。
そして、送料が分かったら私にお知らせください。
お手数をおかけしまして申し訳ありません。
ドイツ語
Vielen Dank für Ihre Nachfrage.
Ich bezahle Ihnen den Betrag der Ware und das Porto zurück.
Ich wäre Ihnen dankbar wenn Sie mir die Ware mit der billigsten Weise (ohne Track and Trace) zurückschicken.
Könnten Sie mir informieren sobald das Porto bestimmt ist.
Im voraus danke ich Ihnen für Ihre Bemühungen.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
早急にお願いします。