Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/06 02:53:38

日本語

返金につきましては、私がご予約をキャンセルした後、
A社から返金についてのご案内メールをお送りさせていただきます。
※全額返金、または他のご宿泊先へご予約を振り返ることも可能です。
(差額についても返金されますのでご安心ください)
申し訳ありませんが、再度ご予約先のご検討をお願い致します。

英語

I send information about repay from A company after I cancel the reservation.
*You are able to repay all or review other lodging place.
*please don't mind because you are refunded about deference.
Thank you for your reservation destination of your consideration again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません