翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/05 18:17:01

ynlee81
ynlee81 50
日本語


ハウスキューブさんの店頭、もしくはイベント会場などでHello KYOTO デジタル市民届を提示すると、届け出に応じたステッカーのほか、『生活に役立つエコグッズ』をプレゼントしてくださることに決定しました!

ハウスキューブさんは『地球環境に優しい暮らしのお手伝い』をコンセプトに、地球環境問題への取り組みの一つとして地球環境に優しく、 より快適な暮らしを実現する太陽光発電を始めとする蓄電池やオール電化等のエコ商品を中心に活動されています。

英語

House cube's over-the-counter, or an event venue, such as presenting a Hello KYOTO digital citizen notification, in addition to the sticker in accordance with the notification, we decided to present the "eco-friendly goods to help in life!"

House cube's is the concept of "helping to live in the friendly global environment", and friendly to global environment is one of the efforts to address global environmental issues, in order to achieve a more comfortable life by enhancing the solar energy power for batteries storage and all other kinds of electric energy storage.
Our centre is also active in similar eco-products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません