Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/05 17:34:57

april0426
april0426 52 日本語はもちろんですが、韓国語には誰よりも自信があります! 今まで様々な...
日本語

ハウスキューブさんの店頭、もしくはイベント会場などでHello KYOTO デジタル市民届を提示すると、届け出に応じたステッカーのほか、『生活に役立つエコグッズ』をプレゼントしてくださることに決定しました!

ハウスキューブさんは『地球環境に優しい暮らしのお手伝い』をコンセプトに、地球環境問題への取り組みの一つとして地球環境に優しく、 より快適な暮らしを実現する太陽光発電を始めとする蓄電池やオール電化等のエコ商品を中心に活動されています。

韓国語

하우스 큐브의 점포, 혹은 이벤트 회장 등에서 Hello KYOTO 디지털 시민서를 제출하면, 제출에 따른 스티커의 외 [생활에 유용한 에코 굿즈] 을 선물하기로 결정했습니다!

하우스 큐브는 [지구 환경에 상냥한 생활을 할 수 있도록 도와준다] 라는 컨셉으로 지구 환경 문제 활동의 하나로서 지구 환경에게 상냥하고, 보다 쾌적한 삶을 구현하는 태양광 발전을 비롯한 축전지나 (가스를 사용하지 않고)전기로 모든 생활을 가능하게 하는 등의 친환경 상품을 중심으로 활동하고 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません