Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/04/05 17:21:03

kang_2016
kang_2016 53 国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承...
日本語

市民届サービス第5弾が山科区の「株式会社ハウスキューブ」さんでスタート!

いつもHello KYOTOアプリをご利用いただきありがとうございます。

設立6年目を迎え、地元密着で太陽光発電・スマート電化・リフォームなどのエコな生活を提案し続けている「株式会社ハウスキューブ」さんにて昨年8月に新規オープンした店頭にてHello KYOTO オリジナルステッカーの配布が開始しました。

韓国語

시민 신고 서비스 제 5탄이 야마시나구의 '주식회사 하우스큐브에서 스타트!


언제나 Hello KYOTO 어플리케이션을 이용해주셔서 감사드립니다.

설립 6년째를 맞아, 지역 밀착으로 태양광발전・스마트전화・리폼 등의 환경 친화적인 생활을 제안해 온 '주식회사 하우스큐브'에서 작년 8월에 신규 오픈한 점포 앞에서 Hello KYOTO 오리지널 스티커 배부가 개시됩니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません