Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/05 17:00:35

aliga
aliga 50 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

ROAD TO BUDOKAN 2013 ~ちいさな奇跡~



★mu-moショップ・イベント会場限定商品

【商品仕様】
メンバーソロ絵柄ver. ジャケット差し替え仕様
※購入時にどのメンバーの絵柄ver. かを選択できます。

【同梱特典】
・武道館カウントダウントレーディングカード
(「商品仕樣」にて選択した差し替えジャケット絵柄メンバーの全6種中ランダム1種封入)

※各メンバーの絵柄はType-A~Dの特典として付くトレーディングカードの絵柄と同じになります。

中国語(繁体字)

ROAD傳說BUDOKAN 2013~~小小的奇迹
★mu - mo店、活動會場限定商品
【商品式樣】
成員單獨表演,封套贈送式樣
※購買時可選擇哪個成員的圖案ver。
【同捆特典】
武道館的倒數計時卡
(「商品式樣】中選擇的替換封面圖案成員全6種中隨機封入1種)
※各成員的圖案是Type - A ~D作為優惠附有的交易卡的圖案是一樣的。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。