Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/20 11:08:47

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

I’d like to describe how the game works, but I literally couldn’t even get through the tutorial. A significant percentage of my play time was spent staring at the screen above while the idiotic background music mocked me with its cutesy toots and bells. When that happened, I’d reload the game, getting a little further through the tutorial each time before accepting a “mission” gave me that screen, or some similar freeze, and I had to reload the page. Again.

日本語

どのようにこのゲームをプレイするのかを説明したいのだが、言葉通りチュートリアルをも完了することができなかったのだ。私のプレイタイムのほぼ全部が、馬鹿げたBGMの可愛らしいピューという音やベルの音が私を馬鹿にする中、画面上部を注視することに費やされた。そうなった時、私はゲームをリロードし、そしてほんの少しばかりチュートリアルを進み、"ミッション"を受け取る前にまた同じ画面が表示されるか同様のフリーズが発生し、そして私はページをリロードした。そう"また"だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません