Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/05 16:12:29

aliga
aliga 50 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

【Type-C】十字架 ~映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」 Ver.~



■初回封入特典

シングル連動応募券C(帯裏印刷)、ジャケットサイズカード(全6種類中1種ランダム封入)
■初回仕様

映画「学校の怪談 呪いの言霊-」 絵柄ジャケット



全2曲4ver. 収録予定

中国語(繁体字)

【Type - C】【十字架~電影「學校怪談-詛咒的言靈」版本.~
■初回封入特典
單曲聯動券C(帶背面印刷),精裝卡片(全6種中1種隨機封入)
■初回式樣
電影“學校怪談詛咒的言靈” 精裝圖案
預計收錄全2首4個版本

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。