Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2012/01/20 10:39:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

PAGE 68-2
Another key aspect of Gates' approach was consistently to talk the Microsoft share price down. This was a sensible reaction to the wild fluctuations in share price that can damage the prospects of an otherwise healthy business. As Gates was well aware, high-tech companies such as Microsoft are especially vulnerable to the vagaries of Wall Street, all the more so in the lead up to the launch of strategically important new product releases such as a new version of Windows. To offset this effect, and in sharp contrast to most CEOs, Gates spent many years talking down the prospects of Microsoft.

日本語

ページ68-2
ゲイツのアプローチの別の重要側面としては、マイクロソフトの株価ダウンについて絶えず言及したことだ。これは健全なビジネスの利益に損害を与えかねない、株価の荒い変化への賢明な反応であった。ゲイツが十分に気づいていた通り、マイクロソフトのような先端技術の企業は特にウォールストリートの気まぐれに影響を受けやすい。ウィンドウズの新バージョンなど新たな製品のリリースの重要な戦略をうちだすことをリードしているのでなおさらだ。この効果を打ち消すために、多くのCEOたちと大きく違い、ゲイツは何年もマイクロソフトの利益を低く話した。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"