翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / 0 Reviews / 2016/04/05 14:34:30
日本語
何度も連絡してごめんね。
4/26-29日までそっちに行くことになりました。空いている時間はありますか?
渡したいものもあるから少しだけでも結構なのでお時間頂ければ嬉しいです。
ギターの仕入れ件も話せたら嬉しいです。
忙しいところ大変申し訳無いけどお返事お待ちしています。
英語
I am sorry for contacting you many times.
I will go there from 26th to 29th April. Do you have free time?
There is something that I would like to give to you. I would appreciate it if you would give me some time.
I would be glad if we could also talk about restocking guitars.
I am sorry to trouble you. I will be waiting for your reply.