Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/05 13:02:36

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

シングルと連動でシークレットライブに参加できる「Stay with me連動応募シリアルコード」封入
(シリアルコード入力有効期限:2015年5月17日23:59まで)




Music Videoも配信中!

<MusicVideo>
iTunes https://itunes.apple.com/jp/music-video/id986440784

韓国語

싱글과 연ㄷ농해서 시크릿 라이브에 참가할 수 있는 「Stay with me 연동 응모 시리얼 코드」동봉
(시리얼 코드 입력 유효 기한: 2015년 5월 17일 23:59까지)




Music Video도 배포 중!

<MusicVideo>
iTunes https://itunes.apple.com/jp/music-video/id986440784

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。