翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/01/20 08:56:39

日本語

いつもまじめに仕事に取り込んでくれてありがとう。
あなたのおかげで、掲載商品はずいぶん増えてきました。
実は1つお願いしたい仕事があります。
私はAmazon.comにも商品を出品しています。
この出品商品について、競合価格を参考に価格を調整してもらえないでしょうか?
簡単なマニュアルを作成しようと思いますが、引き受けてもらえますか?
商品点数は3500点ほどありますし、やりがいのある仕事になると思います。

英語

Thank you for your hard work everyday.Thank to your great effort, the sales of listed items have been increased.May I ask you a favor of you? Will you adjust the price of the item, which I listed on Amazon, referring to competitor’s price? I am going to make a brief manual for this work. Will you accept this work? Since there are more than 3500 items, I am sure you may like this work.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません