Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/20 05:13:39

英語

“70% of our customers choose to stay in the top cities, where business and tourism are most demanding,” said Adrian. He hopes to expand the network to over 100,000 apartments this year.
Who are the customers?

“Most of them are of 20-30 year-old, traveling in groups of 2-3 people. Some of them are business travelers and some of them are just tourists,” said Adrian. He expected, when school holidays come, there will be groups of parents traveling with their kids to attend various training schools.

日本語

「当社の顧客の70%は、ビジネスや観光需要の最も高いトップ都市に滞在する事を選びます。」とAdrianは言う。今年はネットワークを拡大し、10万戸以上の物件を得る事を目標にしている。ではどういった人が顧客なのだろう?

「多くは20代から30代で、2、3人のグループで旅行しています。或いはビジネス旅行者であったり、ただの観光者の場合もあります。」Adrianは言う。学校が休みに入れば、様々な訓練学校に通うために旅行する子連れの家族がでてくるだろうと予想している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません