翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/20 04:51:57
“Unlike the U.S. or Europe market, where most property owner rent out the rooms in their own apartments, Chinese property owners usually do not live in their second apartments. They convert the whole empty apartment for rental purpose,” said Adrian.
Although it might seem unbelievable, given most people in China are living in crowded condition, there were over 65 million empty apartments in China in 2010, according to the local media. “These apartments are for investment purposes. People buy them for seeking a rise in property prices, so they are not living in them,” said Adrian.
「物件所有者が自分の持つ部屋を貸し出す米国やヨーロッパ市場と違い、中国の物件所有者は、貸し出す部屋に住んでいないことが多いのです。この空き部屋全体をレンタル用にかえてしまうのです。」とAdrianは言う。
信じ難い事のように思えるが、中国の大抵の人が詰め込み状態で住んでいるとしても、地元メディアによると、2010年には中国で65百万件以上が空き部屋となっているのだ。「こういった部屋は投資目的なのです。物件価格が上昇するのを期待して物件を買うので、その物件にはすまないのです。」とAdrianは説明した