翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/04 17:24:58

merose288
merose288 50 私は、名古屋大学で翻訳を専攻し、文学部日本語科を卒業。民間企業で2年間の翻...
日本語

人間は、人間の力だけでは、真の幸福・繁栄・正義を実現することはできない。
神が共にいなければ、人は決してその道を確かにすることができない。
 人にとって最も良いことは、両親から相続する財産の多いことではない。
学歴の高いことや、収入の多いことでもない。順風満帆の人生を歩むことでもない。
 人生には、辛いことや、悲しいこと、逆境や、試練があってもよい。
それらがあるのが人生である。しかし、すべてのことにおいて神があなたと共におられること、
それが人生にとって最もよいことである。

英語

Human cannot only rely on themselves to realize real happiness, prosperity and righteousness.
If god does not stand by, human definitely cannot choose that road.

The best thing to people is not inherit fortune from parents.
It is neither high education nor high salary. It is also not a smooth sailling life.

It is good to experience toughness, sadness, adversity and challenge in one's life.
Life is because of those things. However, above all, it is the best thing for your life if God stands by your side.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません