翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/01/19 23:25:53

kaory
kaory 57
英語

We have three perspectives from three different backgrounds (startup, mobile, VC) and they are all indicating a positive 2012 for Indonesia. With regards to startups, I think while more and more will be launched, that also means more than a few will be going to the deadpool. The mobile content/games industry will be even bigger once the telcos and carriers embrace the credit payment option for users. Smartphone adoption will also grow with a fierce battle between Android, iOS and Blackberry here.

日本語

3つの様々なバックグラウンド(スタートアップ、モバイル、VC)から同じ数の異なった将来の見通しがあり、3人全員がインドネシアの2012年は明るいという見解を示している。スタートアップに関して言うと、立ち上がる数が多いのは、だめになっていく企業もまた少なからず多いということを意味している。モバイルコンテンツ・ゲーム産業では、テレコミュニケーション関連や通信大手がユーザーからクレジットでの支払いオプションを受け入れるようになるとはるかに大きくなっていく。スマートフォンの導入はここインドネシアでもAndroid、iOS、Blackberryでの熾烈な戦いとともに進んでいくだろう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません