Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/01 18:33:53

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

3月30日(水)、3月31日(木)予定しておりました、KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ (会場:市原市市民会館)ですが、倖田來未本人が3月29日、インフルエンザ感染と診断されました。
医師の判断のもとやむなく公演を延期とさせて頂きます。

公演を楽しみにして頂いていた皆様には、
多大なご迷惑をお掛け致します事を深くお詫び申し上げます。

尚、4月9日(土)福岡サンパレス公演からは予定通り開催致します。

中国語(簡体字)

预计在3月30日(星期三)、3月31日(星期四),KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~ (会场:市原市市民会館),因倖田來未本人在3月29日被诊断出感染了病毒感冒。
根据医生的判断不得不延期公演。
给期待公演的大家添了麻烦致以诚挚的道歉。

另外、4月9日(星期六)在福岗SUNPALACE开始的公演会如期举行。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。