翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/01 18:18:52

日本語

今後の振替公演の日程、及びチケットの払い戻しに関しては、
現在調整中につき、ファンクラブ、オフィシャルホームページ等にて改めてご案内いたします。

現在お持ちのチケットは、振替公演もしくは、払い戻しの際に必要となりますので、正式なご案内があるまで、そのままお持ちいただけますようお願いいたします。

公演を楽しみにお待ちいただいておりましたお客様、関係者の皆様に、大変なご迷惑並びにご心配をおかけし、心より深くお詫び申し上げます。

韓国語

이후 대체 공연의 일정 및 티켓의 환불에 대해서는
현재 초정중이므로 팬클럽, 오피셜 홈페이지 등에서 다시 한번 안내드리겠습니다.

현재 가지고 계신 티켓은 대체 공연 또는 환불할 때 필요하기 때문에 정식 안내가 있기 까지 가지고 계셔주십시오.

공연을 기대해주셨던 여러분들에게 많은 심려와 폐를 끼쳐드려 진심으로 깊이 사과드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。