翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/01 16:55:05
日本語
お世話になっております。
先日納品させて頂いた商品Aの在庫数が、
納品した数と一致しておりません。
(24個納品したはずですが、Manage Inventoryでは21個と表示されています)
お手数ですが、再度在庫数をご確認頂けますでしょうか。
この商品を納品した際のShipment IDは●●●です。
それでも数が一致しないようでしたら、
予想される原因をお教え頂けますと幸いです。
よろしくお願いいたします。
英語
Thank you for always put me in favor.
About the stock of A product which has been shipped the other day, the number is not right.
(24 pieces have been shipped but only 21 is shown on Manage Inventory).
I apologize for the inconvenience but would you please check the number of stock again?
The Shipment ID of this product when shipped is XXX.
If it still does not match, I wish you would tell what you think is the reason.
Thank you in advance.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
米国amazonのセラーサポートに連絡する内容です。