翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/01 17:23:26

shino21
shino21 50
日本語

お世話になっております。
先日納品させて頂いた商品Aの在庫数が、
納品した数と一致しておりません。
(24個納品したはずですが、Manage Inventoryでは21個と表示されています)
お手数ですが、再度在庫数をご確認頂けますでしょうか。

この商品を納品した際のShipment IDは●●●です。

それでも数が一致しないようでしたら、
予想される原因をお教え頂けますと幸いです。

よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your ongoing support.
The number of stock of goods A is not accord with that we supplied on the other day.
(I should have supplied twenty four, but Manage Inventory shows twenty one.)
Can I trouble you to check the number of stock again?

Shipment ID which I used for supply these is ●●●.

After that, still the number is not accord, I will appreciate telling the reason you expect.

Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 米国amazonのセラーサポートに連絡する内容です。