Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/04/01 16:13:38

kang_2016
kang_2016 53 国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承...
日本語


こちらは、特設サイトにアクセスし、同サイトから『$$00002$$ BEST』の想い出や、ayuへのメッセージをTweetすると、特設サイト上で
展開される『$$00002$$ BEST』のアートワーク上に、自分のTwitterアカウントのサムネイルが提示され、規定Tweet数に達した時に、
参加者の想いが詰まったオリジナルモザイクアートによる『A BEST』アートワークが完成します!

韓国語

여기는 특설 사이트에 액세스하여 동일 사이트에서 "$$00002$$ BEST"에 대한 추억이나 ayu에게 보내는 메세지를 Tweet하면 특설 사이트상에서 전개되는 "$$00002$$ BEST"의 아트워크상에 자신의 Twitter 계정의 섬네일이 제시되어, 규정 Tweet 수를 달성하면, 참가자들의 추억이 모인 오리지널 모자이크 아트에 의한 "A BEST" 아트워크가 완성됩니다!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。