翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/19 18:48:44

toka
toka 50 I am a Japanese raised in Taiwan and ...
日本語

1.【重要なお知らせ】

コンテストの応募期限を3月1日から3月15日に変更いたします。
皆さまにはご迷惑をおかけしまして大変申し訳ございませんが、ご確認のほど
どうぞよろしくお願いいたします。

なお、今後のスケジュールについても、変更する可能性があります。
変更があった場合は、また本サイトにてお知らせいたします。

事務局より


2.また進捗がありましたら、都度教えていただいてもよいでしょうか?

3.5月の給与はAさんがBに行った時に、直接あなたにお支払いします。

英語

1.【Important notice】

We’d like to postpone the deadline from March 1 to March 15.
We are sincerely sorry for the inconvenience we’ve caused.
We’d appreciate it if you can understand.

It is very possible that the schedule may change over time.
We’ll give a notice when there’s any change.

From the executive office

2.If there’s any progress again, would you please inform us each time?

3. The salary for May will be directly given to you in person when A visits B.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません