Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/01 14:23:36

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
日本語

京都市では,2020年東京オリンピック・パラリンピックに向けて,更なる観光客の増加が見込まれる中,国内外からの観光客にスムーズに京都観光を楽しんでいただけるよう,様々な受入環境の整備を進めています。

 とりわけ観光案内所は観光客の受入環境の先頭に立つものであり,ニーズに合った案内サービスが求められ,ますますその重要性が増しています。

中国語(繁体字)

面向2020年東京奧林匹克,預計會有更多的遊客增加,為了使國內外的遊客能順利參觀京都,京都市正在進行各種各樣的對接納環境的整備。

特別是觀光問訊處,這個站在遊客的接納環境的前頭,被要求迎合需求的嚮導服務,其重要性也日益劇增。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません