Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/01 14:21:24

toseigaku
toseigaku 52 Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同...
日本語

受付期間:3月29日(火)12:00~4月10日(日)23:59まで
受付サイトURL:http://l-tike.com/kodakumi-offhp/

【受付対象公演】
第二弾公演のみ ※計29公演
6月28日(火) ロームシアター京都 メインホール
6月29日(水) ロームシアター京都 メインホール
7月9日(土) 松山市民会館
7月10日(日) 高知県立県民文化ホール
7月16日(土) 名古屋国際会議場センチュリーホール
7月17日(日) 名古屋国際会議場センチュリーホール

中国語(繁体字)

受理期間:3月29日星期二12:00~4月10日星期日23:59
受理網站URL:http://l-tike.com/kodakumi-offhp/
[公演的受理對象]
※只對應第2彈公演,※共計29上演
6月28日(星期二)ROHM Semiconductor京都中心禮堂
6月29日(星期三)ROHM Semiconductor京都中心禮堂
7月9日(星期六)松山市民會館
7月10日(星期日)高知縣立縣民文化禮堂
7月16日(星期六)名古屋國際會場世紀禮堂
7月17日(星期日)名古屋國際會場世紀禮堂

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。