Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/04/01 14:13:18

sekiki
sekiki 50 よろしくお願いいたします。
日本語

playroom会員限定 第二弾公演 先行チケット受付のご案内

倖田來未初の47都道府県ベストシングルコレクションツアー、後半戦の第二弾公演がモバイルファンクラブ・playroomにて先行抽選予約受付開始となりました!

●申込・確認期間
2016年3月22日(火)12:00~2016年3月28日(月)23:59
※申込期間内にご入会した方までが対象となります。

●当落確認・入金期間
2016年4月2日(土)15:00~2016年4月6日(水)23:00

中国語(簡体字)

Playroom会员限定 第二回公演 先行发售门票的通告
KUMIKODA首次47都道府县BEST单曲演唱会、后半的第二回公演的手机fan俱乐部·playroom的优先抽选预约开始!
·申请 确定期间
2016年3月22日(二)12:00~2016年3月28日(一)23:59
*仅限申请时间内入会的会员

·抽选结果公布 扣钱期间
2016年4月2日(六)15:00~2016年4月6日(三)23:00

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。