Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/01 14:04:28

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

5 参考

 運営については,昭和43年から京都市観光案内所を運営するなど,観光情報の収集と情報発信力を有する公益社団法人京都市観光協会に委託し,そのノウハウを活かし,観光客のニーズへの的確な対応とホスピタリティの向上に繋げます。

京都市河原町三条観光情報コーナー地図

京都市河原町三条観光情報コーナー地図(PDF形式, 110.98KB)

韓国語

5 참고

운영에 대해서는 쇼와 43년부터 교토시 관광 안내소를 운영하는 등 관광 정보의 수집과 정보 발신력을 가지고 있는 공익사단법인 교토시 관광 협회에 위탁하여 그 노하우를 살려 관광객의 니즈에의 정확한 대응과 환대의 향상으로 연결하겠습니다.

교토시 카와라마치 산죠 관광 정보 코너 지도

교토시 카와라마치 산죠 관광 정보 코너 지도(PDF형식, 110.98KB)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません