Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/01 13:54:41

isana
isana 50
日本語

7月31日(日) 東京 東京国際フォーラム ホールA
8月18日(木) 奈良 なら100年会館 大ホール
8月19日(金) 兵庫 神戸国際会館 こくさいホール
8月26日(金) 岡山 倉敷市民会館
8月27日(土) 山口 周南市文化会館
9月3日(土) 静岡 静岡市民文化会館
9月4日(日) 静岡 静岡市民文化会館
9月9日(金) 秋田 秋田県民会館
9月15日(木) 栃木 栃木県総合文化センター
9月17日(土) 群馬 群馬ベイシア文化ホール

韓国語

7 월 31 일 (일) 도쿄 도쿄 국제 포럼 A홀
8 월 18 일 (목) 나라 나라100년회관 대홀
8 월 19 일 (금) 효고 고베 국제 회관 국제 홀
8 월 26 일 (금) 오카야마 쿠라시키 시민 회관
8 월 27 일 (토) 야마구치 슈난시 문화 회관
9 월 3 일 (토) 시즈오카 시즈오카 시민 문화 회관
9 월 4 일 (일) 시즈오카 시즈오카 시민 문화 회관
9 월 9 일 (금) 아키타 아키타 현민 회관
9 월 15 일 (목) 토치기 토치기현 종합 문화 센터
9 월 17 일 (토) 군마 군마 베이시아 문화 홀

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。