Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/04/01 00:14:12

日本語

ご連絡遅くなり大変申し訳ありません。
商品確かに受け取りました。
ご返金数日待って頂けますか?
子供が入院していて今は病院です。
あと数日で退院出来ます。
あと、合計金額も再度教えて頂けたら嬉しく思います。
色々ご迷惑おかけして本当にごめんなさい。

承知しました。
商品を受け取り次第すぐにご返金します。
色々ご迷惑おかけして本当にごめんなさい。

英語

I apologize for the late response.
I have received the product.
Can you give me a moment until I pay you back?
My child is currently hospitalized and I am at the hospital. We will be out of the hospital in a few days. Also can you tell me again the total amount of payment?
I sincerely apologize for all the trouble I have caused you.

Yes, of course.
I will repay you as soon as I receive the product.
I sincerely apologize for the trouble I have caused you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません