Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/01 00:38:46

viera37
viera37 50
日本語

ご連絡遅くなり大変申し訳ありません。
商品確かに受け取りました。
ご返金数日待って頂けますか?
子供が入院していて今は病院です。
あと数日で退院出来ます。
あと、合計金額も再度教えて頂けたら嬉しく思います。
色々ご迷惑おかけして本当にごめんなさい。

承知しました。
商品を受け取り次第すぐにご返金します。
色々ご迷惑おかけして本当にごめんなさい。

英語

Sorry for my late reply. I received the package you sent me.
Could I ask you to wait a few more days for refund?
My child is now in the hospital for a couple of days and I am here with him.

Could you please send me information about total amount of refund again?
Sorry for the inconvenience.

***
I understand.
I will refund your money after the item is returned.
Sorry for the inconvenience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません