翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/04/01 00:12:14

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 I love translating and I am a very pr...
日本語

ご連絡遅くなり大変申し訳ありません。
商品確かに受け取りました。
ご返金数日待って頂けますか?
子供が入院していて今は病院です。
あと数日で退院出来ます。
あと、合計金額も再度教えて頂けたら嬉しく思います。
色々ご迷惑おかけして本当にごめんなさい。

承知しました。
商品を受け取り次第すぐにご返金します。
色々ご迷惑おかけして本当にごめんなさい。

英語

I am sorry for the late reply.
I certainly received the product.
Can you wait some days for the refund?
Because my child got in the hospital I am there right now.
Some days later we can leave the hospital.
Also, I would be glad if you tell me again how much the total amount was.
I am very sorry for causing you so much trouble.

I acknowledged it.
After receiving the product, I will give you a refund immediately.
I am very sorry for causing you so much trouble.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません