Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/31 15:56:19

shino21
shino21 50
日本語

嬉しいメール有難うございます。
気に入って頂けて私も大変うれしく思っております。
既にご存じだとは思いますが、---のギターはどれも素晴らしいものばかりです。
是非思う存分楽しんでください。

私はまだ自分のビジネスを始めたばかりですが、
このようなメールを頂けることを大変誇りに思いますし、感謝の気持ちでいっぱいです。
ビジネスが軌道に乗ってお金の余裕ができたら是非ドバイに遊びにいきますのでお会いできればと思います。

また何かお探しのものがあればいつでもご相談下さい。

英語

Thank you for sending your grateful e-mail.
I'm pleased that you like it.
As you might know, All of ---' guitar is wonderful.
Please enjoy to your heart's content.

I have just started my business, but I really proud to get like this e-mail, and I appreciate greatly.
When my business do well and I get money, I'm going to visit Dubai to see you at all the cost.

If you search any other things, please talk to me any time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません