翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/03/31 14:34:06

aliga
aliga 50 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

ステージの進め方

まずは吸収して大きくしましょう

ドットは画面の端まで行くと画面の反対側から出てきます

大きくすると動きが鈍くなりますが、どんどん大きくしましょう

一定の大きさに達するとクリアとなり、元の大きさに戻ります

クリアすると背景に、ステージの尺度にあった物が出現し実績に登録されます

ステージをクリアしていくと、チェックポイントに到達し、次回はそこからリトライ出来ます

また、リトライ時には能力を追加する事もできます

それでは、ステージを進めましょう

大きさ

太さ

体長

直径

全長

直径

高さ

翼開長

中国語(繁体字)

升級的進行方式

首先先吸收至大

當點到達畫面的斷頭的時候會從畫面的相反方向出來

雖然變大後運行會變得遲緩,所以要慢慢放大

達到一定程度的大小會升級,返回原來的大小

在升級後的背景會上,符合界面的情況就會反應出登錄的實際業績

升級後,就會獲得點數,下次可以從哪裡再開始

並且,再次開始時還可以追加能力

那麼,就來開始進級吧

尺寸

寬度

身長

直徑

全長

直徑



平展長度

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ①一行ごとに意味が完結する様に翻訳して下さい。分かり易さを優先して、できる限り少ない文字数でお願いします。

②カタカナ表記の英語は下記の内容になります。
・ドットは英語の「dot(点)」です。
・リトライは英語の「retry(再試行)」です。