翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/03/31 11:43:27
日本語
(タカアシガニ)性格はおとなしく、飼育しやすい
(マンボウ)一度に3億個の卵を生む
(エピオルニス)17世紀に絶滅した鳥。マダガスカル島の固有種
(モアイ)祖先の霊を祭る為の像という説がある
(石貨)ヤップ島の石貨。儀礼的贈答品として使われる
(カジキ)バショウカジキは時速100km以上で泳ぎ、ギネスに登録されている
(オオイカリナマコ)ナマコ最大の種。頭端には15本の触手がある
(ゾウアザラシ)1500mもの深海まで潜水する事もできる
(イリエワニ)海流に乗り沖合に出て島へ移動する事もある
中国語(簡体字)
(鹰蟹)性格溫和,好饲养
(翻车鱼)一次可产3亿个卵
(象鸟)在17世纪灭绝的种类。属于马达加斯加的固有品种
(毛埃像)有为祭拜祖先之灵的传说
(化石)雅浦岛的化石。作为典礼的答谢品来使用
(剑鱼)旗鱼游的時速在100km以上,被记录在吉尼斯
(大猫海鼠)是海鼠最大的品种。头部有15根触角
(象海豹)可潜水在1500m的深海水域
(湾鳄)也有随着海洋流动转移到岛屿的情況
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
「(物の名称) その物の説明」という構成になっています。