Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/31 02:20:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 I love translating and I am a very pr...
日本語

寛容なお返事ありがとうございます。
承知しました。早速仕入の準備に入ります。
少々お時間頂きますが、なるべく早くにご連絡できるように努めます。
最後まで誠実にお取引させて頂きますので引き続き宜しくお願い致します。

英語

I am thankful for your open-minded answer.
I acknowledge it. I begin the preparation for fast buying it up.
It will take a little time, but I give my best to contact you as fast as possible.
Because we will have business until the end, please treat me favorably for a long time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません