Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/03/30 19:17:00

tommy_takeuchi
tommy_takeuchi 52 はじめましてTommyです。母国語は日本語です。英日、日英どちらも承ります...
英語

This is the best ship we can find.
Can you apply to check with the custom in time?Can you apply to check with the custom in time?
With this ship, it's 3 days.So we have to confirm it soon.

日本語

これが私達の見つけることが出来る最良の船便です。
税関にてその場でご確認出来ますか?
この船便で、3日間です。というわけで取り急ぎこの件を確認したいです。

レビュー ( 1 )

fuwafuwasan 60 実務翻訳を勉強中です。どうぞよろしくお願いいたします。
fuwafuwasanはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/04/01 16:02:47

元の翻訳
これが私達の見つけることが出来る最良の船便です。
税関にてその場でご確認出来ますか?
この船便で、3日間です。というわけで取り急ぎこの件を確認したいです。

修正後
これが私達の見つけることが出来る最良の配送方法です。
税関にて期限内にご確認出来ますか?
この配送方法で、3日間です。というわけで取り急ぎこの件を確認したいです。

コメントを追加