翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/03/30 16:42:14
日本語
この度は折角ご購入いただいたのにも関わらず、不快な思いをさせてしまいまして
誠に申し訳ございません。改めて商品を1セット送らせて頂こうと思います。
お客様のご住所が分かりませんので、お手数ですが、購入履歴から私どもへ
連絡を入れて頂けますでしょうか?何卒宜しくお願いいたします。
最後に心からお詫び申し上げます。
英語
I am so sorry from the bottom of my heart to make you feel uncomfortable even though you have purchased our product. I will send another set of product to you.
I don't know your address, so would you contact us from the purchase record if you don't mind?
Thank you for your cooperation. Again, I am really sorry about that.